afronka: (Default)
afronka ([personal profile] afronka) wrote2011-10-06 12:04 am

рабочее-сонное

Нефте-газовый перевод все еще в статусе hold. И почему это меня не удивляет? =)

***
В перерыве успела перевести экономический текст. Узнала много о ВНП Киргизии за 2010 год. Зачем мне это? =)))

***
Обещают много текстов банковско-финансовой тематики. Таки она меня нагоняет.
Помнится, года два назад зазвали меня на устный перевод к очень богатым казахстанским бизнесменам, где все крутилось именно вокруг денег. Я думала, моя голова опухнет.
Один из них мне даже сказал: - Катя, таки вам финансовый английский пригодится. За ним будущее.
И что? А ничего. Не знаю я его. Сегодня кое-как отмазалась от одного текста, но агенство уже намекнуло, что просто так с меня не слезет =)

И как им втемяшить, что я - технический переводчик, и что у нас, вроде как, тоже есть специализация.
Или не париться и браться?

Почему -то вспомнилось, как Секвоша вопрошала: "И как такую утонченную барышню, как ты, занесло в технический перевод?"
Видимо, для гармонии и баланса=)))

***
Вывелась прикольная причинно-следственная связь: осень - обострение - все проснулись с переводами. Вот только где взять сил и время на всех, на сон и на семью? С одной стороны, радует, что я -таки востребована в деле фри-ланса, а с другой, могут они в поочередно просыпаться, а? =)))

Dixi

[identity profile] grushechka.livejournal.com 2011-10-05 06:09 pm (UTC)(link)
За финансовый - однозначно браться (по мере сил). Сама знаешь, как вольешься, так вроде и все знакомым кажется. Тем более финансовые, на мой взгляд, имеют больше отношения к реальности, нежели нефтегазы и прочие узкоспециальные.

По последнему пункту согласна. Как всегда: есть деньги и нет времени - туча переводов. Есть время и нет денег - переводов тоже упс.

[identity profile] ksnake.livejournal.com 2011-10-06 05:40 am (UTC)(link)
Понравилось, как ты обозвала нефте-газ - узкоспециальный переводом =))))))))))

У меня еще деть умудрился отравиться. Я тут полночи бегаю с ним от туалета до кровати. Боже, дай мне сил и времени (деньги тоже, я согласна) =))))))

[identity profile] arty-com.livejournal.com 2011-10-05 06:30 pm (UTC)(link)
Катюш, я тебе очень рекомендую, берись за финансовые переводы. Они правы, скоро будет все больше и больше востребованность.

[identity profile] ksnake.livejournal.com 2011-10-06 05:42 am (UTC)(link)
Попробую, по крайней мере =)

[identity profile] ribaribster.livejournal.com 2011-10-06 03:53 am (UTC)(link)
Больше работы хорошей и разной и, что главное - достойно оплачиваемой.
Что до финансовых переводов - не знаю, такое ли уж за ними будущее, но получить новый опыт никогда не помешает.
Ясенпень, напрягает, когда заказчики все одномоментно наваливаются, как-будто за углом договорились вместе заявиться, но шо делать - к концу года обновляются контракты, подготовка к следующему году и пр.

[identity profile] ksnake.livejournal.com 2011-10-06 05:50 am (UTC)(link)
Согласна по всем пунктам =)

А перевод таки сказали продолжать. И даже без изменений. Бугагашечки, как говориться =)))

[identity profile] bukashulya.livejournal.com 2011-10-06 07:57 am (UTC)(link)
Тю чё там финансовый перевод фигня. Если чё обращайси помогём чем смогём.

[identity profile] ksnake.livejournal.com 2011-10-07 01:01 pm (UTC)(link)
угусь =)