afronka: (Default)
Упала в работу и не могу выбраться. Шла третья неделя.
Ну а чо, зато деньги =)
Снова хочется к морю.
afronka: (Default)
Прислали мне на перевод текст маркетингово-рекламного характера. А там фраза "Не мухоморьтесь!"
Обрыскала весь тырнет и только в одном месте нашла, что "Мухоморить кого-то" означает "тянуть время"
Кто б мог подумать?!
afronka: (Default)
С трудом продрав глаза в 10 часов, быстро проверила переведенный материал и отправила.
С наслаждением выпила чашку кофе и слопала яичницу, думая, что день будет расслабленный.
Ага, как же! Размечталась =)
Спустя полчаса прислали новый материал. Кто его писал, тому торшер в зад. Русский у человека completely lost. Зато требуют, чтобы перевод на английский был качественный. Бывают такие огорчения, ага =)

Короче, день насмарку арбайтен унд арбайтен унд смайл, на всякий случай - наш девиз сегодня.

А по плану еще страница на сегодня, но сил уже нет продираться через дебри полета мыслей.
afronka: (Default)
Мантра дня дабы успокоить психующий от работы мозг: тут )
afronka: (Default)
Сегодня переводила разные тексты на разные темы двум заказчикам. В голове смешалось все.

Read more... )
afronka: (Default)
С праздником меня и всех остальных переводящих =)
с днем переводчика

с днем переводчика
afronka: (Default)
Меня оторвали от перевода и повели вместе с ребенкиным в Family Park. Read more... )
afronka: (Default)
И между тем после отпуска пролетели 2 недели. У кого как, а у меня в переводе =)Read more... )
afronka: (Default)
Most people don't realize how much passion they put into what they don't want. When you speak to a friend and you tell them all about an "awful" situation, you are putting passion into what you don't want. When you react to an event negatively, with the response that it is "terrible", you are putting passion into what you don't want.

You are a beautiful passionate being, so make sure you direct your passion wisely.

(с) Rhonda Byrne
Перевод, кому нужно )
afronka: (Default)
Это веселое агенствосегодня с утра меня снова сразили.
Прислали ответ:
"Екатерина, добрый день.
Подтверждаю получение тестовых материалов. Они переданы на дальнейшее исполнение.
В начале следующей недели я напишу Вам ответ."

ЧТО там проверять целую неделю?! :lol:

Есть подозрение, что в компании - только директор, а остальные сотрудники - все фри-лансеры ;)
afronka: (Default)
Сегодня я совсем сломала остатки своих мозгов финансово-банковским контрактом. Мое второе образование окончательно себя не оправдало =)
afronka: (Default)
Лучше всего мне переводится ночью. Вот и вчерась сидела до трех. А все из-за этих встречающихся через каждые 4 слова the Consultant, the Council, perform Additional Services, затем сразу же rendering of the Services ...А еще-еще project через каждые 7 слов...

Да, я буду математиком (с)

Дабы развеяться лезу в почту. Одно письмо меня сразило своей емелей: london-bolashak@... Больное воображение тут же нарисовало образ нашей барахолки с ласковым названием "Болашак", раскинутой на Trafalgar Square...

"Спать! Спать! Спать!" погнала я себя, но меня не отпустило. Оставшуюся часть ночи мне снились Британские Советники, оказывающие дополнительные услуги интимного характера без взимания каких-либо пошлин.
Слава богу, не как в прошлый раз, когда мне снились нефтепроводы и газопроводы, плетущие свои узоры, как в заставке на desktop.

Ох уж это моя погруженность в работу =)
afronka: (Default)
Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик.
Все молчали.

Первым начал Он.
– Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
– Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».
Она хмыкнула и с горечью ответила:
– Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
– Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
– Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
– Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки,
и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».
Она посмотрела на Него – уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви – полтора шага.
– Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему...
...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику,
хлопнул его по спине и воскликнул:
– Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?

Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:
– Он говорит мне: «я хочу научиться понимать её сам».

стырено у [livejournal.com profile] alniko и [livejournal.com profile] lll_niti

January 2021

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 11:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios